Simply Said

Céline Détraz, French Conference Interpreter and Voice-Over Talent

 
Home

Interpretation

Voice-Over

Curriculum Vitae

Contact

 

WORKING LANGUAGES

A. French (native)
B. English (near-native)

TEACHING

Monterey Institute of International Studies
Adjunct Professor of translation in the French department of the Graduate School of Translation and Interpretation, Fall 2005

INTERPRETATION

Conferences and seminars (selection of most recent)

Corn Utilization Technology Conference, National Corn Growers Association, Dallas, TX

International Truck and Engine Conference, San Antonio, TX
Shaklee 50th Anniversary Conference, San Francisco, CA

Middle Eastern Entrepreneurs Training, Beyster Institute, San Diego, CA
Solectron Quaterly Employee Meeting, San Francisco, CA

International Forum on e-Notarization and e-Apostilles, Las Vegas, NV
National Convention of the Service Employees International Union (SEIU), San Francisco, CA
Cisco Systems, Executive Briefing, San Jose, CA
3Suisses International learning expedition on e-commerce (Google, Ebay, etc), San Francisco and New York
Electric Power Research Institute and Electricité de France, Palo Alto, CA
Gap, Inc., Human Resources conference, San Francisco, CA
Oracle, International Oracle Users Conference, Redwood Shores, CA
Hewlett Packard Client Seminar, Cupertino, CA
BEA Systems Client Seminar, San Jose, CA
Conseil Général de la Mayenne and Stanislaus County Board of Supervisors, Modesto, CA
Global Polio Partners Summit, Media lunch with the UNICEF, the World Health Organization, Rotary International and the US Centers for Disease Control, New York

U.S. Department of State, Contract Simultaneous Interpreter

Simultaneous interpreting for French-speaking delegations invited by the U.S. Department of State to travel through the United States for several weeks and meet with American government officials, journalists, private companies and non-governmental organizations. Delegations from France, North Africa and Sub-Saharan Africa.
Program topics:

 

Conflict Resolution
Democracy and Governance
Customs and Trade
Regional Economic Cooperation
Women and the Law
Community Radio
Biotechnology and Food Safety
Explosive incidents counter-measures (anti-terrorist activities)

Personal Interpreter to the President of the Republic of Congo, Mr. Denis Sassou N'guesso, United Nations Millennium Summit, September 2000

  • Meetings with U.S. government officials
    Reception hosted by then-President Bill Clinton, personal meetings with U.S. Trade Representative Charlene Barshefsky and Assistant Secretary of State for African Affairs Susan Rice
  • Press events
    Press conference, interviews with CNN and Time Magazine
  • Meetings with heads of financial institutions (World Bank and U.S. Export-Import Bank) and major American oil companies
  • Receptions hosted by the US Chamber of Commerce and the Corporate Council on Africa

Legal interpreting

Consecutive interpretation of depositions in business litigation cases in New York and San Francisco.

VOICE-OVER

French voice-overs

Commercials
 

Xerox commercial for trade show
Kodak commercial for TV

Narration
  Corporate video “Supervising in a GMP environment”
Topcon global positioning system

Listen to voice samples

TRANSLATION

Medical and Pharmaceutical Translation

 

Patient education monographs
Clinical studies documents (protocols, case report forms, informed consent, etc.)
Pharmaceutical package inserts
Operation manuals for in vitro diagnostics instrument
Articles on drug development, AIDS, and practice management

Other areas of specialization
 

Chemistry (material safety data sheets, patent applications)
Website localization
Environmental conservation
International policy

SCIENTIFIC EXPERIENCE

Chemist
Boehringer Mannheim Corporation (USA), Roche Molecular Systems (USA), Lawrence Berkeley National Laboratory (USA), Merck (Germany).

EDUCATION

Master of Arts in Translation and Interpretation, May 1999
Monterey Institute of International Studies (Monterey, CA, USA)
Translation, consecutive and simultaneous interpretation of economic, legal, technical, scientific, and political texts and speeches. French simultaneous interpreter for several on-campus conferences.

Master of Science in Chemical Engineering, June 1994
É
cole nationale supérieure de chimie de Montpellier (Montpellier, France)
Diplôme d’ingénieur chimiste, equivalent to Master of Science in chemical engineering without thesis. One semester study at the University of Siena, Italy, through the ERASMUS program.

COMPUTER SKILLS

Microsoft Word, Excel, Access, FrontPage (Windows XP environment)
Translation memory software: TRADOS WorkBench Freelance

MEMBERSHIPS & AWARDS

Certified by the American Translators Association for English into French translation
Member of the Northern California Translators Association
Merit scholarship, Monterey Institute of International Studies

OTHER LANGUAGES German, Italian

 

Back to top